Эмоциональная лексика, ее роль в обучении детей среднего звена
Роль эмоций в жизни человека, а значит, в развитии общества не раз прослеживались в работах лингвистов. Авторы указывали на биологическую потребность человека в эмоциях, обусловленную тем, что эмоции, имеющие объективное содержание и осмысленный характер, являются могучей силой в жизни человека и общества.
Человек, по словам Г.А. Золотовой, является центральной фигурой языка и главным действующим лицом мира, о котором он говорит, в процессе семантической интерпретации мира выражает к его отдельным объектам, их качествам, свойствам и т.п. свое эмоциональное отношение. Это отношение закрепляется через форму его эмоционального отражения в языковых значениях соотносимых с ним слов. На языковом уровне эмоции трансформируются в эмотивность. Эмоция - психологическая категория, а эмотивность - языковая, поскольку эмоции могут и вызываться и передаваться в языке и языком.
«Неоднозначность в понимании места и роли эмоционального компонента в значении слова предопределяет многообразие классификаций эмоциональной лексики, т.к. при исследовании компонентов значения слова оказывается необходимым выявить те языковые средства, в которых эти компоненты реализуются».
При наблюдении учеников среднего звена было выявлено, что при написании сочинений они очень часто используют «эмоциональную лексику», которая выражается при помощи различных выражений и знаков (многоточие, восклицательные, восклицательно-вопросительные обозначения).
Как нами было замечено, почти все исследователи, так или иначе рассматривающие эту проблему, указывают на то, что удовлетворительного определения понятия «эмоциональная лексика» нет, недостаточно четко очерчен круг относящихся к этой сфере языковых средств, а сама проблема «эмоциональной лексики» нуждается в разностороннем анализе, хотя и существует мнение, что выделение «нейтральных» слов не представляет трудностей.
Так, Е.М. Галкина-Федорук относит к эмоциональной лексике:
- слова, выражающие чувства, переживаемые самим говорящим или другим лицом;
- слова-оценки, квалифицирующие вещь, предмет, явление или с положительной, или с отрицательной стороны всем своим составом, лексически;
- слова, в которых эмоциональное отношение к называемому выражается не лексически, а грамматически, т.е. особыми суффиксами и префиксами».
Даже сопровождение названия эмоции восклицательным знаком не трансформирует их семантику в эмотивный тип. Можно сравнить высказывания: «Сволочь!», «Дрянь!» с высказываниями: «Любовь», «Ненависть», чтобы убедиться, что обозначение понятия о какой-либо эмоции и ее выражение осуществляется разными группами лексики. При этом лексика, обозначающая эмоции, эмотивной не является, она - индикативная, логико-предметная: «зол», «рад», «жаль» и пр. - все это обозначение эмоциональных состояний. В них так же, как и в других названиях эмоций - злоба, жалость, стыд, зависть и др. - отсутствует заражающий компонент. Эмоция, обозначенная в таких словах, на уровни реализации представляет собой не непосредственное чувство, а лишь логическую мысль о нем, в то время как семантика индуцирует эмоциональное отношение к обозначаемому им объекту мира».
Используя данную лексику в сочинениях, учащиеся учатся выражать свои мысли, используя свой словарный запас, так как в русском языке «имеется немалый фонд слов с устойчивой эмоционально-экспрессивной окраской; причем оттенки этой окраски чрезвычайно многообразны и обусловлены тем или иным отношением к называемому явлению: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и др.».
При этом ученики учатся различать группы эмоциональной лексики, например те слова, которые используются преимущественно в устно-фамильярной, сниженной речи или «многозначные слова, которые в своем прямом значении обычно стилистически нейтральны, однако, в переносном значении наделяются яркой оценочностью и экспрессивной стилистической окраской. Эти слова можно условно назвать ситуативно-стилистическими окрашенными».
Заслуживает внимания и тот факт, что эмоциональная лексика может быть выделена на основании межъязыковых сопоставлений, т.к. в соответствующих лексико-семантичееких группах и синонимических рядах она образует периферию лексических группировок.
Итак, при исследовании эмоциональных характеристик слова и при попытках создания классификации эмоциональной лексики возникают трудности в разграничении эмоциональности и таких характеристик, как экспрессивность, оценочноеть, образность и т.п. Указанные проблемы на протяжении ряда лет обсуждались во многих исследованиях по лексикологии, стилистике и лексикографии, однако до сих пор нет единого мнения ни по одному из перечисленных вопросов. Поэтому главная задача учителя – направить учащихся в правильное русло, показать роль таких слов не только в письменной речи, но и устной.
БИБЛИОГРАФИЯ
- Анохин П.К. Эмоции // Психология эмоций. Тексты. / Под ред. Вилюноса В.К., Гиппенрейтер Ю.Б. М., 1993.
- Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1966.
- Афанасьев В.Н. И.А. Бунин. Очерк творчества. М., 1966.
- Бабенко Л.Г. Пересекаемость глаголов чувств с глаголами других ЛСГ // Слово в системных отношениях на различных уровнях языка: Сб. научных трудов. Свердловск, 1985.
- Баборенко А.К. И.А. Бунин: Материалы для биографии с 1870 по 1917. М., 1983.
- Берков В.П. Слово в двуязычном словаре. Талин, 1977.
- Богданова О.Ю. Встреча с творчеством И.А. Бунина в школе // Литература в школе. 1999. № 7.
- Большая медицинская энциклопедия (в 30-ти т. АМН СССР). Гл. ред. Петровский Б.В. 3-е изд. М., 1986. Т. 28.
- Бонами Т.М. Художественная проза И.А. Бунина (1887-1904). Владимир, 1962. 10.БСЭ (в 30-ти т.). Гл. ред. А.М. Прохоров. Изд. 3-е.- М., 1978. Т. 30.
- Вантенков И.Б. Бунин - повествователь. Минск, 1974. 12.Вартанянцц А.Д., Якубовская М.Я. Пособие по анализу художественного текста для иностранных студентов-филологов. М.,1989.
- Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувств, мысли, речи // Очерки по семантике русского глагола. Уфа, 1971.
- Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоций // Психология эмоций. Тексты. / Под ред. Вилюноса В.К., Гиппенрейтера Ю.Б. М., 1993.http://gerasimenko.ucoz.ru/load/v_pomoshh_uchitelju/rech_i_obshhenie/ehmocionalnaja_leksika/14-1-0-4
|